• Les éditions Route64

L’édition échiquéenne francophone est essentiellement technique et le plus souvent la traduction d’ouvrages anglo-saxons. Les éditions Route64 ne se positionnent pas sur ce registre technique. Nos rares confrères le font très bien, pas la peine de dupliquer leur savoir-faire. Route64 entend se positionner ailleurs, sur des territoires peu ou pas explorés, telle est son ambition.

Route64, éditeur de livres sur le jeu d’échecs

Notre programme éditorial s’attache à l’écriture et la publication d’ouvrages sur l’histoire du jeu, de biographies de champions, d’essais sur divers aspects du jeu, de fictions en lien avec le jeu d’échecs, de BD…

Il est en effet étrange de mesurer le volume de la production de livres passionnants en anglais ou en allemand, dont par exemple et de manière surprenante des biographies très documentées de champions français, non traduite dans notre langue. Là où les éditeurs traditionnels ne se lancent pas nous, petit éditeur spécialisé, nous lancerons. Route64 veut ainsi devenir une référence en la matière, incontournable. Il faut savoir que quelque 6 millions de personnes en France ont été initiées aux règles de ce jeu, et savent à minima positionner les pièces et développer des petites parties… alors le potentiel est conséquent, et Route64 entend en capter une partie.

Si Route64 est un éditeur de papier, il est aussi un éditeur de voix

Le studio Route64 créé et diffuse des podcasts natifs autour du jeu d’échecs qui sont accessibles sur notre site internet et notre application mobile.

L’accès aux podcasts est libre et illimité pour les abonnés de la revue, payants selon diverses formules pour les non abonnés.

Au programme : série sur l’histoire du jeu d’échecs, entretiens, documentaires et reportages audio, tables rondes sur l’actualité. « Le roman du jeu d’échecs », une série de 24 podcasts de 20 minutes sur l’histoire du jeu d’échecs est actuellement en production.